==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་མདོ་བྱང་།
རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་མདོ་བྱང་།
རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་མདོ་བྱང་ལས། ཞིབ་པར་སེང་བྲག་ཁ་བྱང་ཆེན་མོར་ལྟོས༔ དེ་ཉིད་ས་སྟེང་བྱུང་བ་ཙམ་གྱིས་ནི༔ མོན་གྱི་དཀར་པོ་བྲག་གི་གཏེར་ཁ་ཐོན༔ ཞེས་གསུངས། ༁ྃ༔ ལུང་པའི་མདར་ཕ་ཝོང་ཡོད༔ ཆུའི་འགྲམ་དུ་བྲག་དབེན་རྩ་ཡོད༔ ལུང་པའི་ཆུ་འབབ་པའི་མདར་ཀླུང་ཤོད་ཀྱི་ཆུ་ཡོད༔ དེའི་རྒྱུད་དུ་འབྲུག་ཨཱ་ཡུ༔ ལྷོ་བྱུང་རཏྣ༔ ཁྱི་དྷརྨ༔ སི་ཧེ་ཀ་སིདྡྷི་དབྱེ༔ ཧེ་བཛྲ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄༔ ལྷོ་སེང་བྲག་བྱ་སྐྱིབས་གསུམ་པའི་བར་མཚལ་གྱི་གཡུང་དྲུང་ཡོད༔ ཨོ་རྒྱན་ཞྭའི་ནང་ལ་བསྭེའི་སྒྲོམ་སོར་བཞི་པའི་ནང་དུ་ལྷ་སྲས་ཀྱི་ཕྱག་ཐམ་ཡོད༔ ཞྭའི་ལྡེའུ་མིག་ཀླུང་ཤོད་འདིའི་དབེན་རྩའི་ཕ་ཝཾ་མ་ཐ་ཆུ་སྐྱིལ་ལའོ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ འདི་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་གདུང་རྟེན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཚེས་བཅུ་ལ་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཁ་བྱང་སྔ་མའོ༔ ༁ྃ༔ འདི་ཡི་གྲིབ་ཕྱོགས་ནས་ལུང་པ་གསུམ་པའི་ལ་བརྒལ་བའི་རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་ཀློང་ཆེ་བ་ཡོད༔ རི་གླང་ཆེན་ཐུར་དུ་རྒྱུག་པ་འདྲ་བའི་རྒྱབ༔ གདུང་རྩེ་འདྲ་བའི་མདུན༔ བྲག་དཀར་
ཕུག་པ་ཤར་བསྟན་དུ་གཏེར་སྲུང་སྒྲུབ་པ་མིས་མ་མཐོང་བར་ཞག་གསུམ་བྱེད༔ གདུང་རྩེ་འདྲ་བ་ནས་ལ་བརྒལ་བས་ཀླུང་ཤོད་ཀྱི་ཆུ་ཏི་སེ་ནས་འབབ་པ་ཡོད༔ དེ་འབྲི་ཀླུང་ན་འབབ་པའི་ཐད་ཀ་ན་བྲག་སེང་གེའི་ཟ་འགྲམ་འདྲ་བ་ཡོད༔ ངོས་ལ་ཕུག་པ་གསུམ་ཡོད༔ བྲག་རིམ་པ་གསུམ་ཡོད༔ བར་མའི་ཕུག་ཏུ་གནམ་ཕུག་ཡོད༔ མཚལ་གྱི་གཡུང་དྲུང་རིས་ཡོད༔ ནང་དུ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཞྭ་རྩེ་གསུམ་པ་ཡོད༔ དེའི་ནང་ནས་ལ་བསྭེའི་སྒྲོམ་སོར་བཞི་པ་ཡོད༔ ལུང་བསྟན་སྡེ་དྲུག་དང་སྒྲུབ་ཐབས་གསུམ་ཡོད༔ སྙིང་ལས་གཅེས་པའི་ཞལ་གདམས་ལ་ཆས་བསྡམས་པ་ཡོད༔ ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཕྱག་ཐམ་ལྷ་སྲས་ལ་གནང་བ་ཡོད༔ ྀཨཚ་རྒྱ༔ ཡང་བྱང་ངོ༔ ༈ སྙིང་བྱང་༔ ལོ་མགོའི་ཟླ་བ་ལས་ཤེས༔ ཚོགས་སྦྱོར་མི་བྱ་སྤྲེལ་འབྲུག་ལོ་པ༔ རྩ་བྱེད་པ་ཁྱི་ལོ་པ་འབྱུང༔ འདི་འགྲིག་པ་ཡོད༔ གསང་ལ་སྤྱོད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ༔ འབྲུག་ལོ་རྒྱལ་ཟླའི་ཚེས་གཅིག་ཉིན་སྔ་དྲོའི་ཆར་བྲག་དབེན་རྩའི་ཕ་ཝཾ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ།། །།
རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་མདོ་བྱང་།

【汉语翻译】
大圆满三部之经函。
大圆满三部之经函。
大圆满三部之经函中说：详细请看森扎大岩壁目录。仅仅此物出现在地上，门隅的白岩宝藏就会出现。༁ྃ༔ 山谷的尽头有帕旺。水边有岩静处。山谷流水尽头有隆雪之水。其附近有龙阿玉，南方生宝，狗达玛，斯黑嘎悉地耶，嘿瓦吉ra 扎贝夏亚 帕特。（藏文：ཧེ་བཛྲ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄，梵文天城体：हेवज्र प्रबेशय फट्，梵文罗马拟音：hevajra praveśaya phaṭ，汉语字面意思：嘿瓦吉ra 进入 帕特）南方森岩鸟巢三者之间有珊瑚红的雍仲。邬金帽内有四指宽的白灰匣子，里面有天子的手印。帽子的钥匙就在这个隆雪静处的帕旺玛塔楚吉。萨玛雅 嘉！这是与噶绕多杰的遗骨塔一起在初十迎请的前目录。༁ྃ༔ 从此阴影方向翻过第三山谷的山口后面，有很大的空地。山像大象向下奔跑的背部，像灵塔顶端的正面，白岩。
洞穴朝东，宝藏守护者在无人看见的情况下修行三天。从像灵塔顶端的地方翻过山口，隆雪的水从蒂斯（冈仁波齐峰）流下。在那条流入雅鲁藏布江的河流对面，有像狮子下巴的岩石。表面有三个洞穴。有三层岩石。中间的洞穴是天洞。有珊瑚红的雍仲图案。里面有邬金的三尖帽。从那里有四指宽的白灰匣子。有六部预言和三种修法。有比心还珍贵的口头教诲，并用布包裹着。邬金的手印赐予了天子。ྀཨཚ་རྒྱ༔ 再向北。༈ 心要目录。从年初的月份得知。不做会供，猴龙年出生的人。做根基的是狗年出生的人。这个是对的。秘密行事。萨玛雅 嘉！龙年吉月的初一早上从岩静处的帕旺迎请而来。
大圆满三部之经函。

【英语翻译】
The Sutra Index of the Three Sections of Dzogchen.
The Sutra Index of the Three Sections of Dzogchen.
From the Sutra Index of the Three Sections of Dzogchen: For details, see the Great Rock Inscription of Seng Drak. Just by this appearing on the earth, the treasure of the White Rock of Mon will appear. ༁ྃ༔ At the end of the valley, there is P'awang. By the water's edge, there is a secluded rock retreat. At the end of the valley's stream, there is the water of Lungshö. Nearby are Dragon Ayu, Southern Born Ratna, Dog Dharma, Siheka Siddhi Yé, Hevajra Praveshaya Phat. (Tibetan: ཧེ་བཛྲ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ྄, Sanskrit Devanagari: हेवज्र प्रबेशय फट्, Sanskrit Romanization: hevajra praveśaya phaṭ, Literal Chinese Meaning: Hevajra Enter Phat) Between the Southern Seng Drak and the Three Bird Nests, there is a coral red Yungdrung. Inside the Ugyen hat, there is a four-finger-wide white ash box, inside which is the seal of the Divine Son. The key to the hat is at the P'awang Matha Chukyil of this secluded retreat of Lungshö. Samaya Gya! This is the former catalog that was invited on the tenth day together with the relics of Garab Dorje. ༁ྃ༔ From the shadow side of this, beyond the pass of the third valley, there is a large open space. The mountain is like the back of an elephant running downwards, the front like the top of a stupa, White Rock.
The cave faces east, and the treasure guardian practices unseen by anyone for three days. From the place like the top of a stupa, crossing the pass, the water of Lungshö flows from Tisé (Mount Kailash). Opposite the river that flows into the Drigung River, there is a rock that looks like a lion's jaw. There are three caves on the surface. There are three layers of rock. The middle cave is the sky cave. There is a coral red Yungdrung pattern. Inside, there is Ugyen's three-pointed hat. From there, there is a four-finger-wide white ash box. There are six sections of prophecy and three methods of practice. There are oral instructions more precious than the heart, wrapped in cloth. Ugyen's seal was given to the Divine Son. ྀཨཚ་རྒྱ༔ Again to the north. ༈ Heart Essence Index. Know from the first month of the year. Do not do tsok offerings, those born in the Monkey and Dragon years. Those who do the root practice are born in the Dog year. This is correct. Practice in secret. Samaya Gya! Invited from the P'awang of the secluded rock retreat on the first day of the auspicious month of the Dragon year in the morning rain.
The Sutra Index of the Three Sections of Dzogchen.

============================================================

